| | | | | Tradurre realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle edizioni italiane della Wendeliteratur € 23.75€ 25.00 Risparmi: € 1.25 (5%) Spedizione GRATUITAsopra € 25 Attualmente non disponibile, ma ordinabile (previsti 15/20 giorni lavorativi)Effettua l'ordine e cominceremo subito la ricerca di questo prodotto. L'importo ti sarà addebitato solo al momento della spedizione. ![]() e ritira quando vuoiScopri come ![]() ![]() Tradurre realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle edizioni italiane della Wendeliteraturdi Lia Bazzanini
Descrizione del libroRealia, termini a equivalenza zero, lacune lessicali. Le denominazioni traduttologiche per le espressioni culturo-specifiche concentrano l.attenzione sulla loro sostanziale intraducibilità. Non sono soltanto il loro carattere culturale e linguistico e la sfida che rappresentano per il traduttore a rendere i realia un tema così affascinante, ma anche il fatto che hanno valore di elementi identitari della cultura straniera. In un approccio ermeneutico al testo le espressioni culturo-specifiche possono allora diventare linee guida, punti di orientamento irrinunciabili che indirizzano il traduttore nel processo di interpretazione e nella scelta di soluzioni adeguate. Attraverso un approccio integrato che coniuga i contributi teorici degli studi sulla traduzione con gli aspetti della pratica traduttiva, in questo volume si indaga il problema della definizione dei realia, se ne propone una classificazione specifica prendendo a base quelli riferibili alla Germania dell'Est, utilizzati nelle opere della Wendeliteratur in funzione citazionale per ricostruire la realtà della DDR, per poi procedere ad una ricognizione delle strategie e dei procedimenti traduttivi concreti con funzione paradigmatica. L'analisi critica delle traduzioni in lingua italiana consente di individuare nelle isotopie costituite dai realia efficaci strumenti ermeneutici che possono guidare il traduttore-interprete nella definizione di un progetto traduttivo coerente.Acquistali insieme
Gli utenti che comprano Tradurre realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle edizioni italiane della Wendeliteratur acquistano anche Perdono e riconciliazione di Benoît Standaert € 9.50
Recensioni degli utentiScrivi una nuova recensione su Tradurre realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle edizioni italiane della Wendeliteratur e condividi la tua opinione con altri utenti. Prodotti correlatiGli altri utenti hanno acquistato anche... |
Ultimi prodotti visti |
Reparti Libri Libri Universitari Libri Scolastici Tesi di laurea Libri a -50% |
Classifiche
Libri più venduti
Libri Inglesi più venduti
Libri Tedeschi più venduti
Informazioni Lavora con noi |
My Account Spedizione Gratuita sopra € 25 Accedi al tuo account Carrello Assistenza Diventa partner |
Garanzia
![]() Eletto miglior E-commerce d'Italia 2020/2021 Categoria Libri e Media |
|||
libreriauniversitaria.it ®2000-2021 | Webster Srl - P.IVA IT03556440281 - All rights Reserved Termini e condizioni | Politica dei cookie | Informativa privacy | Servizio Clienti |