Commutazione e commistione di codice nel racconto "Blow-up" di Giannina Braschi
- Tipologia:
Tesi di Laurea di primo livello
- Anno accademico:
2007/2008
- Relatore:
- Silvia Betti
- Correlatore:
- Giovanna Buonanno
- Facoltà:
Lettere e Filosofia
- Corso:
Lingue e Culture Europee
- Cattedra:
Lingua spagnola
- Lingua:
- Italiano
- Pagine:
- 154
- Formato:
- Protezione:
- DRM Adobe
- Dimensione:
- 1.36 Mb
Descrizione Commutazione e commistione di codice nel racconto "Blow-up" di Giannina Braschi
Il presente lavoro di ricerca sulla commutazione e commistione di codice nella letteratura femminile portoricana degli Stati Uniti affronta brevemente il percorso dell’immigrazione dei Latinos nelle principali aree metropolitane statunitensi, prendendo in considerazione i cambiamenti linguistici conseguenti e il problema dell’ integrazione di una minoranza tanto disomogenea. In seguito, tratta il tema dell’insorgenza di una letteratura latina negli Stati Uniti, con particolare attenzione alla scrittura femminile portoricana e al peculiare utilizzo dell’alternanza e della mescolanza di codici come tratto distintivo dell’ibridismo culturale. Infine, prende in analisi un brano letterario di un’autrice portoricana immigrata a New York City a titolo esemplificativo. Nel dettaglio, abbiamo visto che gli Stati Uniti d’America, un tempo considerati un melting pot, sono più precisamente definibili come un quilt di culture diverse unite da un filo comune e abbiamo appreso che la comunità ispanica è la minoranza più vitale e numerosa presente sul territorio statunitense, da cui deriva il timore che un giorno possa costituire l’altro polo maggioritario della società statunitense, trasformandola in bi-culturale e bilingue. In seguito, abbiamo valutato il bilinguismo come un valore aggiunto, poiché riteniamo che svolga un ruolo di primo piano nella difesa della propria specificità culturale, da preservare per scongiurare la perdita delle tradizioni, dei costumi e della memoria storica della cultura d’origine, in quanto essi costituiscono il fondamento della formazione degli individui e sono un punto di partenza per comprendere il proprio essere ed evolversi. Abbiamo constatato, inoltre, che i Latinos non sono un gruppo omogeneo ma sono tutti accomunati dal forte senso di appartenenza alla propria etnia e dal rifiuto dell’assimilazione sia linguistica che culturale. Sondando, in particolare, l’ambito linguistico, abbiamo individuato il significato delle definizioni di commutazione e commistione di codici e di spanglish e compreso a quale identità etnica corrispondono; in seguito abbiamo esaminato la scrittura portoricana negli Stati Uniti, soprattutto femminile, per analizzare, infine, un racconto in cui l’alternanza di codici evidenzia la fierezza di possedere una coscienza ibrida linguisticamente e culturalmente.