Teoria e pratica della traduzione letteraria
- Editore:
Bulzoni
- Data di Pubblicazione:
- 1 Settembre 2006
- EAN:
9788878701410
- ISBN:
8878701416
- Pagine:
- 252
- Formato:
- brossura
Descrizione Teoria e pratica della traduzione letteraria
IndicePremessa di Cristina Lavinio Introduzione di Roberto Puggioni Peter Kofler, Walter Benjamin e l'etica della traduzione Romana Zacchi, Il sonetto 18 di Shakespeare: traduzioni vecchie e nuoveFabio Scotto, Il senso del suono. Su alcune traduzioni poetiche italiane da Verlaine, Apollinaire, Char, Bonnefoy Emmanuelle Genevois, Ritradurre: la pratica di una traduttrice di prosa italiana Fabio Vasarri, Le strade di Swann Cormac Ó Cuilleanáin, Una traduzione a quattro mani: John Pay-ne, letterato vittoriano, e la riscrittura del suo Decameron (1886) Nicoletta Dacrema, Ervino Pocar interpreta Heine Renate Lunzer, Un esempio di “virile coraggio” ... Le traduzioni tedesche della narrativa di Giani Stuparich María Teresa Navarro Salazar, Lo sperimentalismo d'autore nel processo di traduzione Riccardo Badini, La traduzione nel contatto con le culture indigene americane Massimiliano Morini, Il traduttore e la teoria Ilide Carmignani, Il mestiere del traduttore letterario Giuliana Zeuli, l traduttore letterario: eterno apprendista e maestro della sua arte David C. Nilson, Il traduttore Marina Rullo, Biblit, Idee e Risorse per Traduttori Letterari