Il Ponte del Diavolo. Ediz. italiana e inglese di Elena Wullschleger-Daldini edito da dino&pulcino
Alta reperibilità

Il Ponte del Diavolo. Ediz. italiana e inglese

Editore:

dino&pulcino

Illustratore:
Cornaro-Donelli C.
Traduttore:
Froelich B.
Data di Pubblicazione:
2021
EAN:

9788889644423

ISBN:

8889644427

Pagine:
24
Formato:
brossura
Acquistabile con la

Descrizione Il Ponte del Diavolo. Ediz. italiana e inglese

"Perché abbiamo cominciato a chiamarlo Ponte del diavolo Dio lo sa". Così è scritto sulla Gazzetta Ticinese del 12 Gennaio 1929 nell'articolo dal titolo Il "ponte del diavolo e la strada internazionale di Gandria". Il cronista introduce il lettore ai toponimi della zona e continua informando che l'appalto per l'ampliamento del tratto di strada e del ponte che unisce Cassarate a Castagnola è stato affidato dal Consiglio di Stato Ticinese all'Impresa Ender di Cassarate. I lavori prevedevano allora il taglio di ben quattromila metri cubi di roccia dal promontorio soprastante il ponte e la salvaguardia dello stesso, ma quando si sia manifestato per la prima volta l'indemoniato, o il maligno, o ancora il diavolo buono dell'indagatore dell'incubo Dylan Dog, lo racconta Elena Wullschleger e Chiara Donelli-Cornaro, che il ponte lo percorre tutti i giorni, lo illustra.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 17.10€ 18.00
Risparmi:€ 0.90(5%)
Disponibile in 2-3 giorni
servizio Prenota Ritiri su libro Il Ponte del Diavolo. Ediz. italiana e inglese
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti