Ponctuation anglaise vs. ponctuation française: di Cyrille Auguste Billong Bayiha edito da Éditions universitaires européennes

Ponctuation anglaise vs. ponctuation française:

quel traitement en traduction? Etude contrastive des impacts sémantiques des ponctèmes en situation d'actualisation

EAN:

9786206693987

ISBN:

6206693988

Pagine:
176
Formato:
Paperback
Lingua:
Francese
Acquistabile con o la

Descrizione Ponctuation anglaise vs. ponctuation française:

Cet ouvrage fait une évaluation des impacts sémantiques de la ponctuation en contexte de traduction interlinguale. Cette évaluation se base sur les textes bibliques anglais et français (le livre d'Esther de King James Version et de la Version Louis Ségond) traduits d'après un même texte original. À l'aide des principes de compositionnalité, de contextualité et des règles d'usage de la ponctuation de chaque langue, l'ouvrage poursuit un enjeu qui est de mesurer et comparer les impacts sémantiques des ponctèmes actualisés d'une version par rapport à l'autre.

Fuori catalogo - Non ordinabile
€ 66.32

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti