Etica e traduzione nel XXI secolo di Gisella Maiello edito da Edizioni Scientifiche Italiane
Alta reperibilità

Etica e traduzione nel XXI secolo

Collana:
Lutetia
Data di Pubblicazione:
1 giugno 2015
EAN:

9788849529920

ISBN:

8849529929

Pagine:
184
Formato:
brossura
Acquistabile con la

Descrizione Etica e traduzione nel XXI secolo

Comprendere e tradurre altre esperienze culturali significa confrontarsi con sistemi linguistici diversi, in funzione di un riassestamento delle proprie categorie di riferimento. Da semplice attività, volta a garantire il trasferimento di senso da una lingua all'altra, la traduzione va arricchendosi di finalità dialogiche che, nel pieno rispetto di principi identitari e culturali, consente l'incontro/scontro con lo Straniero, aprendo la strada alla rivoluzione etica del tradurre. Il pensiero dominante riguarda la dinamica ricettiva della traduzione, considerata meno importante rispetto a quella proattiva, responsabile della realizzazione del testo di arrivo. Un tale approccio invita a considerare l'atto traduttivo parte integrante di un'etica della traduzione più che di un'etica del traduttore, nel senso che, mentre quest'ultima allude a una deontologia del comportamento, l'etica della traduzione, prima ancora di riflettere su come tradurre, s'interroga su "cosa e perché tradurre".

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 23.75€ 25.00
Risparmi:€ 1.25(5%)
Disponibile in 2-3 giorni
servizio Prenota Ritiri su libro Etica e traduzione nel XXI secolo
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti