Ungaretti traduttore di Gòngora. Tradurre poesia: un miracolo difficile di M. Antonietta Sirte edito da Firenze Atheneum

Ungaretti traduttore di Gòngora. Tradurre poesia: un miracolo difficile

Data di Pubblicazione:
1 gennaio 2009
EAN:

9788872552292

ISBN:

887255229X

Pagine:
272
Formato:
brossura
Acquistabile con la

Trama Ungaretti traduttore di Gòngora. Tradurre poesia: un miracolo difficile

Tradurre poesia: una realtà fondamentale soprattutto nel panorama del '900, un secolo più che mai segnato da uno stretto confronto-scontro tra le diverse letterature europee. Ecco che, nel documentato saggio di Maria Antonietta Sirte, il lavoro di traduzione da parte del "nostro" Ungaretti dello spagnolo Góngora, poeta del "moderno barocco", riveste un valore storico, ricrea un interessante universo tecnico-linguistico, culturale ed umano, offre strumenti per una più profonda comprensione degli scritti dello stesso poeta italiano. E, allo stesso tempo, si propone come paradigma interpretativo per altri studi su un mestiere, o meglio, un fenomeno sempre così praticato, eppure sempre così complesso, come quello del "saper tradurre".

Prodotto momentaneamente non disponibile
€ 20.50

Inserisci la tua e-mail per essere informato appena il libro sarà disponibile

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti