Alta reperibilità
Traduzioni pericolose. (Scritti 1941-1969)
- Editore:
Mucchi Editore
- Collana:
- Strumenti
- A cura di:
- C. Montini
- Data di Pubblicazione:
- 3 luglio 2019
- EAN:
9788870008067
- ISBN:
8870008061
- Pagine:
- 188
- Formato:
- brossura
Acquistabile con la
Descrizione Traduzioni pericolose. (Scritti 1941-1969)
Che cosa è la traduzione? La testa pallida e fiammante di un poeta su un vassoio? Lo stridio di un pappagallo? Autore e traduttore poliglotta, Vladimir Nabokov era convinto che Lolita e il suo Eugene Onegin gli avrebbero garantito un posto nel Parnaso. Il capolavoro di Puskin in inglese, con i suoi quattro volumi di note, suscitò aspre polemiche, divise gli intellettuali dell'epoca e costò a Nabokov la perdita del grande amico Edmund Wilson. Riuniti per la prima volta in volume, questi scritti sul tradurre - alcuni dei quali ancora inediti in lingua italiana - propongono la visione estrema, intransigente e iconoclastica di uno dei più grandi e controversi autori del Novecento.
€ 14.25€ 15.00
Risparmi:€ 0.75(5%)
Disponibile in 2-3 giorni
Recensioni degli utenti
e condividi la tua opinione con gli altri utenti