La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione di Sider Florin, Sergej Vlahov edito da Osimo Bruno

La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione

Editore:

Osimo Bruno

A cura di:
B. Osimo , L. Lipani
Data di Pubblicazione:
2019
EAN:

9788898467754

ISBN:

8898467753

Pagine:
40
Formato:
brossura
Disponibile anche in E-Book
Acquistabile con la

Descrizione La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione

Il concetto di «traduzione dei realia» è doppiamente convenzionale: i realia di norma sono intraducibili (in un'ottica dizionariale) e, sempre di norma, normalmente non vengono resi (nel contesto) per mezzo di una traduzione.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 7.99
Attualmente non disponibile, ma ordinabile (previsti 15-20 giorni)
Effettua l'ordine e cominceremo subito la ricerca di questo prodotto. L'importo ti sarà addebitato solo al momento della spedizione.
servizio Prenota Ritiri su libro La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti