Fra le righe. Il piacere di tradurre di Silvia Pareschi edito da Laterza
libro più venduto

Fra le righe. Il piacere di tradurre

Editore:

Laterza

Data di Pubblicazione:
6 settembre 2024
EAN:

9788858155370

ISBN:

8858155378

Pagine:
144
Formato:
brossura
Argomenti:
Letteratura, storia e critica: studi generali, Teoria della letteratura
Disponibile anche in E-Book
Acquistabile con o la

Libro Fra le righe. Il piacere di tradurre di Silvia Pareschi

Trama libro

Silvia Pareschi è per i lettori italiani la 'voce' di autori come Jonathan Franzen ed Ernest Hemingway. Da molti anni racconta in incontri pubblici e in corsi professionali le regole e le pratiche della traduzione e, da ultimo, si è fatta portavoce delle istanze dei traduttori letterari nel dibattito sull'uso dell'intelligenza artificiale nei mestieri creativi. In questo libro, in cui il racconto in prima persona degli incontri con grandi opere e grandi scrittori si alterna alla riflessione sulle regole e sulle difficoltà del tradurre, i lettori più appassionati potranno confrontarsi con tante domande che ogni romanzo da tradurre pone 'fra le righe': come si rendono i giochi di parole? Come si affronta il tema - anche politico - delle lingue ibride, prime tra tutte yinglish e spanglish? Come si ritraduce un classico? E ancora - per chi sogna di fare della traduzione un mestiere - come si diventa traduttori e quando si è buoni traduttori? I capitoli affrontano tanti aspetti del mestiere e sono un inno a una delle attività che più ci rende umani: sapere comunicare in tutte le sfumature che ogni lingua ci regala.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 15,20 € 16,00
Risparmi: € 0,80 (5%)
Disponibilità immediata
Ordina entro 9 ore e 54 minuti e scegli spedizione espressa per riceverlo lunedì 20 gennaio
servizio Prenota Ritiri su libro Fra le righe. Il piacere di tradurre
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti