Inter Media. La mediazione linguistica negli audiovisivi di Alessandra Spadafora edito da Sette città

Inter Media. La mediazione linguistica negli audiovisivi

Editore:

Sette città

Collana:
Dopo Babele
Data di Pubblicazione:
2007
EAN:

9788878530959

ISBN:

8878530956

Pagine:
110
Formato:
brossura
Disponibile anche in E-Book
18 app bonus cultura per i nati nel 2005libro acquistabile con carta del docente
Acquistabile con il Bonus 18app o la Carta del docente
Prodotto momentaneamente non disponibile
€ 16.00

Inserisci la tua e-mail per essere informato appena il libro sarà disponibile

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti
5 di 5 su 1 recensione

La sfisa del doppiaggio e del sottotitoloDi R. MARIANNA-22 Luglio 2011

Se la traduzione è una delle attività linguistiche ritenute da molti studiosi la più difficile, se non addirittura impossibile, la traduzione audiovisiva nello specifico presenta problematiche che vanno al di là della mera resa linguistica. Il testo di Alessandra Spadafora riesce a cogliere e a esaminare in maniera dettagliata le problematiche della mediazione linguistica negli audiovisivi, con particolare attenzione alle tecniche di doppiaggio e sottotitolazione, considerandole anche da un punto di vista semiotico e pragmatico.