L' Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca di Gianfranco Bendi edito da CartaCanta
Alta reperibilità

L' Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca

Editore:

CartaCanta

Illustratore:
De Maria M. T.
Data di Pubblicazione:
8 luglio 2020
EAN:

9788896629017

ISBN:

8896629012

Pagine:
360
Formato:
brossura
Acquistabile con la

Descrizione L' Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca

Perché tradurre Dante in romagnolo? Perché proporre in questa lingua quel che il sommo poeta ha scritto in volgare in modo tanto mirabile? Perché proprio oggi? Per amore nei riguardi dell'opera dantesca e per farla rivivere nella realtà odierna. Per amore verso le cose, le persone, i luoghi e i fatti della terra di Romagna. Per amore nei riguardi di un mondo che sta scomparendo, o che forse è già scomparso e sopravvive solo nel ricordo. Un universo che l'autore riesce a far rivivere con grande sensibilità nei versi del suo Inféran. Per amore verso il dialetto romagnolo che, pure lui, se ne sta andando, ma che costituisce un patrimonio inestimabile con le sue espressioni idiomatiche, chiare e solari. E perché Dante, da sempre, interpreta sentimenti e passioni universali.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 9.00€ 18.00
Risparmi:€ 9.00(50%)
Disponibile in 3-4 giorni
servizio Prenota Ritiri su libro L' Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti