GI. Vocabolario della lingua greca. Con la guida all'uso del vocabolario e al lessico di base. Con versioni digitali scaricabili. Con Contenuto digitale per download
- Editore:
Loescher
- Edizione:
- 4
- Data di Pubblicazione:
- 28 marzo 2025
- EAN:
9788858350201
- ISBN:
8858350200
- Pagine:
- 2760
- Formato:
- prodotto in più parti di diverso formato
Consulta subito la lista dei testi adottati nella tua classe
GI. Vocabolario della lingua greca. Con la guida all'uso del vocabolario e al lessico di base. Con versioni digitali scaricabili. Con Contenuto digitale per download di Franco Montanari
Descrizione libro
L'opera dà diritto gratuitamente alle versioni digitali dell’opera per Windows e Mac scaricabili online, e allo sblocco delle app per iOS e Android
La quarta edizione del GI, Vocabolario della lingua greca nasce da un meticoloso lavoro di revisione del lemmario, al fine di approdare a un’opera sempre più accurata e rispondente alle esigenze di consultazione, grazie anche a mirati perfezionamenti della veste grafica. Gli interventi hanno interessato nuovi lemmi, lemmi di grande frequenza, migliaia di voci sparse. Accompagna l’opera una Guida all’uso del Vocabolario e Lessico di base con ampio eserciziario per affinare la pratica di utilizzo del GI.
- Oltre 140.000 lemmi tratti dalla letteratura arcaica, classica, ellenistica, di età imperiale e tardo-antica, dei primi secoli del Cristianesimo, e da testi papiracei ed epigrafici
- circa 950 nuovi lemmi, molti dei quali provenienti da fonti letterarie fino all’età giustinianea o da autori bizantini posteriori
- numerosi addenda a lemmi già esistenti, specie dinanzi ad ambiti settoriali specifici
- minuziosa revisione di alcuni lemmi di grande frequenza
- 177 specchietti riassuntivi delle voci più complesse
- costanti e puntuali citazioni dei luoghi e delle fonti
- efficace evidenziazione delle reggenze
- incrementato numero di lemmi-aiuto e voci di rimando anche per le forme avverbiali.
Versioni elettroniche:
- per Windows e Mac
- App per iOS
- App per Android
La diffusione internazionale del GI
Il riconoscimento dell’alto valore scientifico del GI e il suo prestigio anche in ambito internazionale hanno avuto conferma in una straordinaria operazione editoriale: la traduzione del Vocabolario in greco moderno, in inglese e in tedesco. L’obiettivo è stato raggiunto con il contributo di importanti Editori e di qualificate équipes di studiosi facenti capo all’Università “Aristotele” di Salonicco, alla Harvard University sotto il patronato del Center of Hellenic Studies di Washington e alla Freie Universität Berlin.
Recensioni degli utenti
Ll migliore dizionario del greco antico - 7 settembre 2022
Non lo dico a caso: lo utilizzo fin dalla sua prima edizione e la mia valutazione è corroborata dalle edizioni internazionali. Tradotto in greco moderno da grecisti dell'Università di Salonicco (Papadimas, 2014) , in inglese dall'Università Harvard (Brill, 2015) , in tedesco (De Gruyter, 2023) , mai successo prima per un'opera italiana. Nonostante vorrei segnalare alcuni, a mio avviso, difetti o mancanze: prezzo altissimo (127, versione con CD-ROM e app) CD-ROM soltanto per Windows più esempi, soprattutto frasi celebri di testi classici più combinazioni di parole (polirematiche) che hanno significato diverso dalle singole parole cenni etimologici, completamente assenti.
Semplice e pratico - 9 marzo 2012
Un vocabolario semplice e pratico che puo' evitare molti ostacoli nelle prime traduzione, ma senza dubbio un po' povero di sinonimi, frasi contestualizzanti, ed esempi. Consiglio maggiormente altri testi, che, per quanto più difficili al primo approccio, danno la possibilità di sviluppare una capacità di traduzione migliore.
Un premio di fiducia - 15 settembre 2011
Ho utilizzato la vecchia versione di questo dizionario ed al tempo mi trovai molto bene per la chiarezza e l'agilità dell'uso che esso acconsente. E' veramente un dizionario completo (lo dico perchè ho utilizzato anche altre versioni per le mie traduzioni) e sicuramente riporta molti esempi relativi alla specificità della traduzione nonchè le caratteristiche grammaticali utili. Credo che, anche aggiornato debba essere egualmente ritenuto valido.
moderno non vuol dire migliore - 28 settembre 2010
Con tutto il rispetto per il lavoro di Franco Montanari (non è di piccolo impegno produrre un vocabolario), dissento dalla presentazione del vocabolario: può forse essere utile agli studenti del biennio, ma quelli del triennio si trovano spesso spiazzati o in difficoltà nell'usarlo sui testi di comune lettura negli ultimi anni del liceo, e quindi, anche per gli studi universitari è manchevole in una qualità che ritrovo ancora e sempre solo nel Rocci, tanto odiato a causa della grafica poco chiara e dell'impostazione logica che segue la mentalità degli autori greci e la struttura della lingua greca. Meglio quindi perdere un po' di tempo in più all'inizio di un percorso di conoscenza della lingua greca per imparare a leggere uno strumento come il vecchio Rocci, piuttosto che dover cambiare rotta dopo due anni. Approfitto della possibilità della recensione per segnalare la nuova edizione del Rocci che devo però ancora visionare.
il migliore - 10 luglio 2010
Iniseme a IL per la lingua latina rappresentano da sempre i 2 migliori vocabolari per studenti

