Il fiume nero
- Editore:
Longanesi
- Collana:
- La Gaja scienza
- Traduttore:
- Cravero R.
- Data di Pubblicazione:
- 19 Maggio 2016
- EAN:
9788830441651
- ISBN:
8830441651
- Pagine:
- 382
- Formato:
- rilegato
Trama Il fiume nero
Tredicesimo secolo, antica isola di Sri Lanka. La chiamano "lacrima d'India" per la sua vicinanza al continente indiano, ma il popolo dell'isola non sa che sta per piangere lacrime brucianti: l'invasione dell'esercito del re straniero Magha il Kalinga è fulminea e spietata e l'usurpatore, sanguinario e umorale, risparmia ben poche persone. Tra queste. Asanka. il poeta di corte, che ha salva la vita a una condizione: deve tradurre nella lingua locale lo Shishupala Vadha, il più grande poema epico sanscrito. Un testo amatissimo da Magha, che vuole farne lo strumento per assoggettare anche culturalmente il popolo. Il mondo di Asanka crolla d'un colpo: anche l'amore clandestino con una bellissima serva di palazzo, Sarasi, a cui lui insegnava i segreti della scrittura, ora è in pericolo. Ma accade qualcosa di sorprendente. In un gesto istintivo e non calcolato, Asanka azzarda modifiche significative all'opera e in ogni capitolo che traduce, subito distribuito al popolo, inserisce critiche sempre più feroci all'usurpatore. A poco a poco, l'orgoglio e il desiderio di ribellione del popolo si risvegliano, e i versi divengono un vento crescente che alimenta i focolai di insurrezione. È un gioco sottile e pericoloso, che rischia di mettere a repentaglio tutto ciò a cui Asanka tiene, ma è l'unico gioco che valga la pena giocare, perché Asanka adesso sa che il potere della spada è nullo a confronto con quello della parola. È un romanzo storico, che celebra la letteratura e l'amore Il fiume nero di Paul M.M. Cooper. Siamo nel tredicesimo secolo nel cuore dello Sri Lanka e Asanka è un poeta alla corte del re e proprio qui vive serenamente e con felicità soprattutto da quando si è innamorato di una ragazza della servitù a cui sta insegnando a leggere e a scrivere. Ma quando Magha, un principe dei territori vicini, usurpa il trono, il ruolo di Asanka all'interno della corte cambia drammaticamente. Magha è un re calcolatore e crudele, ma anche un amante della poesia che commissiona a Asanka di tradurre un sonetto, scritto in Sanscrito, in lingua Tamil. La poesia è il simbolo di unità tra due culture diverse e quindi potrebbe essere utile per affrontare il difficile periodo storico che lo Sri Lanka sta attraversando, ma può essere interpretato in modo diverso e addirittura incitare il popolo alla rivolta. Ed è proprio questo che accadrà spingendo i capi dei movimenti rivoluzionari a spodestare il re. Per Asanka è l'inizio della fine. In una lotta tra cuore e ragione, tra sopravvivenza e ideali, il poeta deve sconfiggere il potere, cercare di continuare a vivere e immaginarsi un futuro con la donna che ama. Il fiume nero è un grande romanzo storico, il racconto di un'epoca e di un Paese per noi poco conosciuto.