Un canto di Natale. Testo inglese a fronte
- Editore:
Marsilio
- Collana:
- Letteratura universale
- Edizione:
- 11
- A cura di:
- M. Sestito
- Data di Pubblicazione:
- 21 Ottobre 2001
- EAN:
9788831778374
- ISBN:
8831778374
- Pagine:
- 254
- Formato:
- rilegato
Trama Un canto di Natale. Testo inglese a fronte
Come tutte le grandi storie, Un canto di Natale ci accompagna da sempre, e sempre sa ritrovare le parole per parlarci: una fiaba da raccontare ai bambini e da rileggere da grandi, una storia di paura, di morte ma anche di solidarietà umana, di fantasmi grotteschi che si sfumano e si frammentano nel sogno e nell’incubo privato, un grande ritratto di solitudine e di vecchiaia e di una città degradata, e soprattutto un magico regalo di Natale che trasforma il gelo e il buio dell’egoismo e dell’avarizia nel calore di un sorriso e di una festa per tutti. Riprendendo fra le mani Un canto di Natale ritroviamo figurine dimenticate, scopriamo luci e colori nuovi, mentre altri inspiegabilmente li abbiamo persi. Ritornano alla memoria, alla rinfusa, il batacchio della porta con il volto di Marley, il tacchino fumante, il carro da morto sulla scala gelida, e perfino lo Zio Paperone di Disney, Uncle Scrooge, diretto discendente dello Scrooge di Dickens. Ma se nessuno può toglierci il piacere di questi frammenti di ricordi, è pur vero che le forme in cui un testo si sedimenta nella memoria ci allontanano dalla sua specificità, dal senso di una origine e di una appartenenza. Questa «edizione speciale» di Un canto di Natale vuole aiutarci a ritrovare in noi il senso di tale appartenenza. «Speciale» è la presenza del testo originale inglese, che ci restituisce il dono impagabile di una scrittura che tocca i registri più svariati del grottesco e del comico, del tragico e del sentimentale, in una scansione rapidissima (lo spazio è quello di una notte) di tempi e di modi. E «speciale» è la passione della curatrice e traduttrice che, nella sua lunga e profonda consuetudine con Dickens e con i suoi molteplici registri e generi, ci guida a riconoscervi la familiarità di temi e figure e al tempo stesso a scoprirne la specificità e l’unicità.
Recensioni degli utenti
Un classico lodevole-4 Gennaio 2018
Ottimo libro, ben strutturato, con lettura agevole tra testo in lingua originale e testo tradotto. La traduzione, poi, è molto curata e mantiene, per quanto possibile, le caratteristiche del linguaggio dickensiano anche se la traduzione non restituisce mai del tutto significati e suoni della lingua madre. Per questo la possibilità di disporre del testo in lingua origninale rende interessante la lettura di questo classico. Da leggere assolutamente!
La redenzione di un uomo-8 Luglio 2010
Un uomo avaro e solo riceve la visita degli "Spiriti del Natale". Non solo una favola per bambini ma anche una storia ricca di umanità. Capolavoro