Con altra voce. La traduzione letteraria tra le due guerre di Edoardo Esposito edito da Donzelli
Alta reperibilità

Con altra voce. La traduzione letteraria tra le due guerre

Editore:

Donzelli

Data di Pubblicazione:
6 dicembre 2018
EAN:

9788868438692

ISBN:

8868438690

Pagine:
169
Formato:
brossura
Argomento:
Traduzione e interpretazione
Disponibile anche in E-Book
Acquistabile con la

Descrizione Con altra voce. La traduzione letteraria tra le due guerre

Dal punto di vista della traduzione letteraria, gli anni del fascismo rappresentano un paradosso. Da un lato, l'editoria italiana va assumendo proporzioni di portata industriale e, per rispondere a una richiesta varia e sempre maggiore di nuovi testi e per contenerne al tempo stesso il costo dei diritti, ricorre al mercato estero e alle facilitazioni che ne derivano; dall'altro, si trova spesso di fronte all'ostilità del purismo e del nazionalismo che reclamano piuttosto la messa al bando degli stranieri e che, tramite l'esercizio della censura, impongono tagli gravosi o impediscono del tutto la traduzione e diffusione di alcune opere. Il volume traccia un quadro complessivo del problema sul piano politico-culturale e su quello strettamente letterario: dal rapporto fra l'editoria periodica e quella propriamente libraria all'impostazione specifica di alcune collane dei grandi editori, al dibattito che si avvia sulle modalità e la possibilità stessa del tradurre sia in ordine ai testi poetici, sia alla narrativa e al suo più largo consumo, fino all'analisi di alcune figure centrali del Novecento italiano, come Elio Vittorini o Eugenio Montale.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 23.75€ 25.00
Risparmi:€ 1.25(5%)
Disponibile in 4-5 giorni
servizio Prenota Ritiri su libro Con altra voce. La traduzione letteraria tra le due guerre
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti