Vòusi e altre poesie in dialetto romagnolo (Al) di Nino Pedretti edito da Einaudi
Alta reperibilità

Vòusi e altre poesie in dialetto romagnolo (Al)

Editore:

Einaudi

A cura di:
M. Ricci
Data di Pubblicazione:
3 aprile 2007
EAN:

9788806186838

ISBN:

8806186833

Formato:
brossura
Acquistabile con o la

Descrizione Vòusi e altre poesie in dialetto romagnolo (Al)

Santarcangelo di Romagna è un luogo magico per la poesia. Ha dato natali e lingua a tre poeti, amici fra loro: Tonino Guerra, Nino Pedretti e Raffaello Baldini. Per la sua morte prematura Pedretti, fra i tre, è quello che finora ha avuto meno fortuna, ma questo volume, riunendo le sue raccolte in dialetto, intende proprio riproporre un'esperienza poetica di tutta importanza, per nulla classificabile come minore. I versi in dialetto di Pedretti possono suonare più crudi e avere un tono risentito, a volte anche esplicitamente di protesta sociale. Altrove, invece, fanno affiorare piccoli oggetti della vita quotidiana e minimi personaggi attraversati fugacemente dal senso (o dal nonsenso) della vita, pronti a lasciare il posto ad altri oggetti, ad altre presenze umane non meno precarie. Pedretti si dimostra poeta vero in entrambe queste tonalità.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 15.20€ 16.00
Risparmi:€ 0.80(5%)
Disponibile in 3-4 giorni
servizio Prenota Ritiri su libro Vòusi e altre poesie in dialetto romagnolo (Al)
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti
4 di 5 su 2 recensioni

Amo questo libroDi B. Roberto-6 giugno 2019

Amo questo libro, anche se ho dovuto utilizzare il testo a fronte. Amo la semplicità, per così dire operaia, di queste grandi, piccole, semplici e profonde poesie.

Al vòusiDi r. andrea-9 ottobre 2010

per un romagnolo come me, la lettura di poesie dialettali riveste ovviamente un significato particolare. sarebbe lungo dire cosa mi è piaciuto e cosa no della curatela del volume (è dotato di ampia prefazione, con interessanti stralci da lettere e altri scritti dell'autore, più una postfazione di un altro grande poeta, Raffaello Baldini, amico di Pedretti), e preferisco soffermarmi sulla poesia e le mie impressioni. le poesie di Pedretti si distinguono benissimo da quelle dei più famosi Guerra e Baldini. Generalmente brevi, con una scansione metrica meno individuata, sono impastate in una lingua più densa e difficile. Non ci sono lunghi monologhi, ma una serie di ritratti e di riflessioni di volta in volta melanconiche, rabbiose o delicate, spesso straordinarie, sul tempo, sull'amore, sul sesso, sulla brutalità dello sfruttamento dei poveri e degli operai. certo, erano gli anni '70, ma Pedretti sapeva vedere l'uomo ben al di là di ideologie o schemi sindacali. su tutto aleggia un amore dolente per il passare irrimediabile della vita. il dialetto romagnolo è tronco, secco, veloce come non mai. solo nella raccolta centrale "te fugh de mi paéis" ho avvertito un eccesso di "poeticismo", per così dire, un voler piegare il dialetto a incanti letterari che inevitabilmente suonano stonati sulla bocca del parlante immaginario. ma forse "l'uomo nuovo", scolarizzato, smetterà il pregiudizio dispregiativo verso il dialetto, e si lascerà arricchire dal bilinguismo naturale degli italiani. e allora le poesie di Pedretti avranno un sapore di chiaroveggenza.