Tutte le tragedie. Testo greco a fronte
- Editore:
Bompiani
- Collana:
- Il pensiero occidentale
- A cura di:
- A. Tonelli
- Data di Pubblicazione:
- 11 maggio 2011
- EAN:
9788845266584
- ISBN:
8845266583
- Pagine:
- 3104
- Formato:
- rilegato
- Argomento:
- ANTOLOGIE (ESCLUSE LE ANTOLOGIE DI POESIE)
Descrizione Tutte le tragedie. Testo greco a fronte
Frutto di oltre dieci anni di lavoro, questa edizione di tutta la tragedia greca con testo a fronte, la prima a essere realizzata interamente da un unico curatore, insieme poeta e filologo, consente di cogliere con sguardo unificante la fulgida stagione della tragedia ellenica che vide fiorire il genio creativo di Eschilo, Sofocle ed Euripide. Viene così restituita al lettore moderno, in tutta la sua feconda inattualità, una delle culminazioni dell'arte sapienziale e iniziatica del nostro Occidente, capace di riverberare la spiritualità orfeodionisiaca eleusina nella sua dimensione essoterica: in maniera esplicita, attraverso tragedie vistosamente iniziatiche come Baccanti, Oresteo, Alcesti, Edipo re ed Edipo a Colono; e in maniera indiretta, grazie alla forma apollodionisiaca dell'opera drammatica nella sua espressione scritta. Forma che a sua volta rinvia alla struttura stessa del théatron, che è luogo sapienziale in cui si contempla (theàomai) il gioco delle passioni con empatia e distacco. Con il greco a fronte i capolavori dei tragediografi a noi pervenuti brillano nella lingua in cui furono composti, e consentono di restituire con sufficiente approssimazione la phoné originaria in cui furono pronunciati: nel rito consacrato a Dioniso, alla luce del sole ellenico, sotto lo sguardo della collettività riunita nel nome del dio dell'ebbrezza e della contemplazione.
Recensioni degli utenti
Storia delle umane passioni-18 maggio 2012
Il titolo del testo potrebbe far pensare ad un prodotto fruibile solo da pochi "eletti", in realtà le tragedie greche si lasciano leggere anche da un pubblico più vasto perché anche se è vero che è consigliato un sottofondo storicofilosofico, è anche vero, però, che i sentimenti che dalle tragedie traspaiono, i comportamenti dei vari protagonisti, sono facilmente comprensibili poiché sono propri della natura umana che risulta essere la stessa in tutte le epoche. La lettura è facilitata grazie alla presenza della traduzione in italiano del testo greco.