Ricerca Veloce:     Ricerca Avanzata
Moleskine

Poeti tradotti e traduttori poeti

Poeti tradotti e traduttori poeti

 

Prezzo: € 10.00
Disponibilitā: Normalmente disponibile in 15/20 giorni lavorativi

Metti nel carrello


(Puoi sempre toglierlo dopo)

Altri utenti hanno acquistato anche:

Lucrezio in Toscana. Studio su Alessandro Marchetti Orgoglio e pregiudizio e zombie Dall'ipertesto al Web. Storia culturale dell'informatica Il grande inganno del Web 2.0 Web 2.0. Guida al nuovo fenomeno della rete
Lucrezio in Toscana. Studio su Alessandro Marchetti
di Saccenti Mario
 
Orgoglio e pregiudizio e zombie
di Grahame-Smith Seth, Austen Jane
Sconto 20%
Dall'ipertesto al Web. Storia culturale dell'informatica
di Castellucci Paola
 
Il grande inganno del Web 2.0
di Metitieri Fabio
 
Web 2.0. Guida al nuovo fenomeno della rete
di Grivet Foiaia Luca
 

Indice

Seneca tragico, Lucano e Lucrezio volgarizzati in endecasillabi, rispettivamente da Vittorio Alfieri, Francesco Cassi e Giuliano Vanzolini: vale a dire tre poeti latini tradotti in versi da tre letterati fra Sette e Ottocento, i quali, all'interno dell'imperante dibattito classicistico sulla traduzione, andavano definendo la propria cifra stilistica. Riscrittura del testo senecano, improntata alla parafrasi e alla paterizzazione, della dell'Alfieri, aemulatio promiscua e sfrenata quella del Cassi che ospita numerosi auctores della letteratura sia italiana che latina, volgarizzamento fedele quello del Vanzolini, dove l'aderenza all'originale č sorprendentemente guadagnata mediante una versione polifonica in cui costante domina il timbro della parola dantesca.

Dettagli del libro


Recensioni degli utenti

Scrivi una nuova recensione e condividi la tua opinione con altri utenti.

Segnala a un amico

Segnala Poeti tradotti e traduttori poeti ad un amico.