€ 3.90
Normalmente disponibile in 1/2 giorni lavorativi
Spedizione a 1€Spedizione con Corriere a 1€sopra i 24 euro!Scopri come
Poesie: Libro de poemas-Suites. Testo spagnolo a fronte. Ediz. integrale

Poesie: Libro de poemas-Suites. Testo spagnolo a fronte. Ediz. integrale

di Federico García Lorca


Normalmente disponibile in 1/2 giorni lavorativi
  • Editore: Newton Compton
  • Collana: I MiniMammut
  • A cura di: C. Rendina
  • Data di Pubblicazione: luglio 2014
  • EAN: 9788854168084
  • ISBN: 8854168084
  • Pagine: 414
  • Formato: rilegato
"Il Libro de poemas" (1921) è il primo libro di poesia pubblicato da García Lorca. Insieme con le "Suites" (1920-1923) qui raccolte, i versi giovanili rivelano l'inizio di un formidabile itinerario creativo, che muove dall'elaborazione di immagini e suggestioni del mondo infantile - il canto della ninna nanna, il mito della favola - e prosegue arricchendosi di elementi del folclore gitano-andaluso, fino ad approdare - con l'esperienza newyorkese - a un linguaggio surreale e barocco, fortemente immaginifico. La realtà con la sua corpulenza, con i suoi violenti contrasti - uno per tutti quello tra amore e morte -, il bisogno di conciliare la tradizione con l'avanguardia rappresentano i principi ispiratori di una parola poetica che non è mai paga di sé.

Acquistali insieme:

Gli utenti che comprano Poesie: Libro de poemas-Suites. Testo spagnolo a fronte. Ediz. integrale acquistano anche Le donne e la giustizia. La famiglia come problema politico di Susan Moller Okin € 15.20
Poesie: Libro de poemas-Suites. Testo spagnolo a fronte. Ediz. integrale
aggiungi
Le donne e la giustizia. La famiglia come problema politico
aggiungi
€ 19.10

I libri più venduti di Federico García Lorca:


Voto medio del prodotto:  2.0 (2 di 5 su 1 recensione)

2.0Non troppo... Poesia, 22-09-2011
di - leggi tutte le sue recensioni
Trovo queste poesie, a discapito della grande fama di Garcia come prosatore, un po' noiose e scontate. Con questo, potrebbe essere che la traduzione della lingua spagnola ed in particolare il testo che io ho avuto sottomano, non siano stati all'altezza di rendere la poesia dei suoi versi. Consiglierei di scegliere una buona traduzione.
Ritieni utile questa recensione? SI NO