Ostraka. Per le Scuole superiori
- Editore:
Cappelli
- Data di Pubblicazione:
- 2004
- EAN:
9788837910235
- ISBN:
8837910231
- Pagine:
- 360
Consulta subito la lista dei testi adottati nella tua classe
Descrizione Ostraka. Per le Scuole superiori
Il volume si apre con una sezione introduttiva che propone alcuni esercizi, sia in forma di questionario che di brevi frasi da analizzare e tradurre, per verificare le conoscenze morfologiche dei ragazzi, prima di farli confrontare con un testo greco. La raccolta è poi divisa in due parti: la prima presenta nei testi i principali elementi di grammatica e di sintassi, seguendo gradualmente il programma di IV ginnasio e si conclude con un ciclo di versioni di recupero per i ragazzi che debbano saldare il ""debito formativo"" ed un ciclo di ""eccellenza"" per chi sia già in grado di misurarsi con testi un poco più complessi: in queste due sezioni finali i testi sono disposti per argomento, al fine di rendere più interessante il lavoro di traduzione. La seconda parte, destinata agli studenti di V ginnasio, procede con la scelta di un repertorio di sintassi più avanzato, in testi tratti da autori quali Erodoto, Senofonte, Plutarco: anche questa parte comprende un'appendice con versioni di recupero e di eccellenza, suddivise per argomento. Tutti i brani sono preceduti da una breve introduzione orientativa, che illustra i presupposti storici e culturali necessari per la comprensione del testo da tradurre. Le versioni sono per lo più corredate di domande ed esercizi di verifica immediata, riguardanti l'analisi morfologica e lessicale, con proposte di ricerca e di approfondimento. Le versioni sono opportunamente intercalate da schede lessicali riguardanti i vocaboli e le espressioni più ricorrenti, con proposte di ricerca di vocabolario e di confronti con la lingua latina. Per facilitare il progressivo apprendimento del lessico è stata inoltre inserita, alla fine di ogni sezione, una scheda con i termini fino ad allora incontrati e di cui è opportuno richiedere la memorizzazione. Alla fine di ogni sezione sono state inserite versioni guidate, in cui la traduzione è preceduta dall'analisi puntuale dei principali argomenti morfo-sintattici. Il manuale è corredato anche di ampie schede storico-culturali che hanno il fine di fornire un quadro mitico, storico e antropologico dei brani estrapolati dal loro contesto.