Il lavoro del traduttore. Aspetti linguistici e semiotici di Mauro Ferraresi edito da Franco Angeli
Alta reperibilità

Il lavoro del traduttore. Aspetti linguistici e semiotici

Data di Pubblicazione:
17 dicembre 2013
EAN:

9788820456078

ISBN:

8820456079

Pagine:
112
Formato:
brossura
Acquistabile con la

Descrizione Il lavoro del traduttore. Aspetti linguistici e semiotici

In che cosa consiste propriamente il lavoro del traduttore? Esiste una verità della traduzione? Quali sono gli aspetti che mostrano il valore di una traduzione? E ancora: che cosa si perde e che cosa si guadagna in una traduzione? Ed è vero che il processo di traduzione è potenzialmente infinito? Queste sono alcune delle domande a cui tenta di rispondere il presente volume che raccoglie riflessioni sul tema condotte dall'autore con l'aiuto di strumenti linguistici e semiotici. Il libro è scorrevole e costellato di numerosi esempi, letterari e non, che esplicitano importanti aspetti del funzionamento del lavoro traduttivo e spiegano come la pratica della traduzione aiuti a comprendere i processi di costruzione del significato che ogni mente compie. Poiché si traduce sempre: per comprendere un quadro, per leggere una fotografia, per interpretare un comportamento, per giudicare un codice vestimentario o, più semplicemente, per comprendere una frase e per trasformare un nostro pensiero in parole.

Spedizione GRATUITA sopra € 25
€ 15.00
Disponibile in 3-4 giorni
servizio Prenota Ritiri su libro Il lavoro del traduttore. Aspetti linguistici e semiotici
Prenota e ritira
Scegli il punto di consegna e ritira quando vuoi

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti