French Fluency 3: Glossika Mass Sentences di Michael Campbell, Maxime Paquin edito da MAN YOU ZHE WEN HUA

French Fluency 3: Glossika Mass Sentences

Glossika Mass Sentences

EAN:

9789865648541

ISBN:

9865648547

Pagine:
424
Formato:
Paperback
Lingua:
Inglese
Acquistabile con la

Descrizione French Fluency 3: Glossika Mass Sentences

Glossika Mass Sentences * Fluency training for serious language learners. * Recommended for Intermediate Learners (B1~B2) as Supplementary Training to your current studies; some working knowledge required; good for brushing up or breaking through a plateau. * 1000 bilingual sentences with pronunciation guide in phonetic International Phonetic Alphabet with liaisons. * Vocabulary Index included (includes varying pronunciations of each conjugation/declension with a frequency count). * Accompanies the audio sold separately at Glossika.com, which includes hands-free spaced repetition. * Authentic and informal language use by native speakers, gradually building up sentence structures. FEATURES: * Serves as reference material to the audio training. * Lots of repetition of key syntactic components and vocabulary. * Introduces how to render foreign names and placenames in natural dialogue (with appropriate declensions and conjugations). * All sentences are bilingual in format and includes International Phonetic Alphabet to help you master the correct pronunciation (in phonetic form, which means we write out all the liaisons between words). * Informal, friendly language. Formal language used where appropriate. * Covers the following syntactic structures: Verbals (Gerunds, Infinitives), Modals, Adjectives + Verbs, Prepositions + Verbs, Reflexives, Adjectives and Adverbs, Conjunctions and Prepositions, Verbs + Prepositions INCLUDES: * If you're serious about getting fluent in 3 months, follow our intensive schedule to finish Fluency 1-3 in 3 months. * Each book trains 1000 sentences with Fluency 3 surpassing more than 3000 vocabulary words used in context and collocations. SAMPLE (some letters may not display correctly on your screen, so you can get the embedded font editions from www.glossika.com directly): 2033: Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep. Essaie d'être silencieux (¿silencieuse) lorsque tu rentreras à la maison s'il te plaît. Tout le monde dormira. [¿s¿ d¿¿t¿ sil¿~sjø (¿sil¿~sjøz) l¿¿sk¿ ty ¿¿~t¿¿¿a a la m¿z¿~ s¿il tø pl¿ || tu lø m¿~d d¿¿mi¿a ||] 2124: People often have a lot of trouble reading my handwriting. Les gens ont souvent de la difficulté à lire mon écriture. [le ¿¿~ ¿~ suv¿~ dø la difikylte a li¿ m¿~ n¿ek¿ity¿ ||] 2175: Let me know if you're interested in joining the club. Fais-moi savoir si tu souhaites joindre le club. [f¿ mwa savwa¿ si ty sw¿t ¿w¿~d¿ lø kloeb ||] 2286: Do you know the people who live next door? Connais-tu les gens qui vivent à côté? [kon¿ ty le ¿¿~ ki viv a kote ||] 2434: Deepak and I have very different ideas. I don't agree with many of his opinions. Deepak et moi avons des idées très différentes. Je ne suis pas d'accord avec plusieurs de ses opinions. [(...) e mwa av¿~ de z¿ide t¿¿ dife¿¿~t || ¿ø nø s¿i pa d¿ak¿¿ av¿k plyzjoe¿ dø se z¿opinj¿~ ||] 2482: The building destroyed in the fire has now been rebuilt. Le bâtiment détruit dans l'incendie a maintenant été reconstruit. [lø batim¿~ det¿¿i d¿~ l¿¿~s¿~di a m¿~t¿n¿~ t¿ete ¿¿k¿~st¿¿i ||] 2599: You're standing too close to the camera. Can you move a little farther away? Tu es trop près de l'appareil. Peux-tu t'éloigner un peu? [ty ¿ t¿o p¿¿ dø l¿apa¿¿j || pø ty t¿elwa¿e oe~ pø ||]

Fuori catalogo - Non ordinabile
€ 96.00

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti