111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo di Romolo G. Capuano edito da Stampa Alternativa

111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo

Data di Pubblicazione:
22 maggio 2013
EAN:

9788862223454

ISBN:

8862223455

Pagine:
232
Formato:
brossura
Argomenti:
Studi culturali (Cultural studies), Traduzione e interpretazione
Acquistabile con la

Descrizione 111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo

La verità è che per un errore di traduzione si può morire. O compromettere qualcosa di importante. Come dimostrano le storie (vere) di cui si occupa questo libro. Che parla di parole di una lingua rese malamente in un'altra, cattive trascrizioni, virgole spostate, parole travisate o udite male. Intenzionalmente o casualmente. Errori reali o presunti. Sviste che hanno causato terremoti, fatto cadere governi, creato inimicizie o favorito accordi. Reso felici o infelici gli esseri umani. Leggendo queste pagine, imparerete come, grazie a un errore di traduzione, Nerone sia diventato miope, Lutero abbia inventato una religione, Truman abbia deciso di bombardare il Giappone, degli innocenti siano finiti in galera, la gente creda nelle cose più strane e una piazza sia diventata rossa...

Prodotto momentaneamente non disponibile
€ 15.00

Inserisci la tua e-mail per essere informato appena il libro sarà disponibile

Recensioni degli utenti

e condividi la tua opinione con gli altri utenti